I carry your heart with me (I carry it in my heart)
I am never without it
Anywhere i go you go,my dear; and whatever is done (By only me is your doing, my darling)
I fear no fate (for you are my fate, my sweet)
I want no world (for beautiful you are my world, my true)
And it's you are whatever a moon has always meant
And it's you are whatever a moon has always meant
And whatever a sun will always sing is you
(Here is the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life; which grows higher than the soul can hope or mind can hide)
And this is the wonder that's keeping the stars apart
I carry your heart (I carry it in my heart)
Edward Estlin Cummings (1894-1962)
Ku bawa hati mu bersamaku (ku simpan di dalam hatiku). Tak pernah ku lepaskan sekali pun ku tinggalkan. Ke mana aku pergi kau selalu ada, sayang ku; dan apa pun yang terjadi (hanya bersama ku kau ada, sayang ku). Aku tak takut menghadapi hidup (karena kau lah takdir ku, manis ku. Aku tak inginkan dunia (dengan keindahannya karena kau lah dunia ku, Cinta sejati ku). Dan kau lah orangnya atas apa yang diisyaratkan oleh keindahan sang bulan. Dan kau adalah simfoni yang akan selalu disenandungkan oleh sang mentari. Inilah rahasia terdalam yang yang tak pernah diketahui siapa pun (Inilah akar dari semua hal dan langit dari angkasa sebuah pohon yang disebut kehidupan; yang tumbuh lebih tinggi dari apa yang dapat diharapkan jiwa atau apa yang bisa disembunyikan pikiran). Dan inilah keajaiban yang yang membuat bintang-bintang tetap terpisah.Ku bawa hati mu bersamaku (ku simpan di dalam hatiku)
SOCIALIZE IT →